Accueil > ... > Forum 211
Rechercher dans le site
Un conseil : Pour obtenir le meilleur résultat, mettez le mot ou les mots entre guillemets [exemple : "mot"]. Cette méthode vaut également pour tous les moteurs de recherche sur internet.
Accueil > ... > Forum 211
Un conseil : Pour obtenir le meilleur résultat, mettez le mot ou les mots entre guillemets [exemple : "mot"]. Cette méthode vaut également pour tous les moteurs de recherche sur internet.
Constans a traduit in Santonos par "en Saintonge". C’est inexact. Il aurait dû traduire "chez les Santons". Il n’y a pas dans la Guerre des Gaules de terme équivalent à notre mot Saintonge. Ce dernier est issu d’un adjectif au féminin, Santonica,sous entendu civitas ou diocesis. Quant à dater son apparition, ce n’est pas chose facile.